記得剛出社會的時候,我的一個朋友到了一間貿易公司上班,那公司都是台灣人,但是人人都要有一個英文名字,那時候我就不太懂...幹麼一定要英文名字?!
「Hi~Richar~!!!!! 你也來逛家樂福阿?!」(這句等於廢話,在家樂福遇到,不然是來搶家樂福嗎?在賣場大叫故作熱情,真丟臉...XD)
「對阿~!」(回答廢話的標準回應)
「帶老婆來逛阿~」(不就站在旁邊嗎?!形同廢話)
「對阿~!」(回答廢話的標準回應)
「好幸福喔~」(還在裝熱情)
「對阿~!」(回答廢話的標準回應)
「掰掰囉~!」(掰不出來拉~快閃)
「ok~掰喔!」
我問我朋友..你那個主管Richar叫做什麼名字?姓啥?ㄟ~有趣的來了,他說「我不知道!」
英文名字在戶政機關有登記嗎?
我們會說陳進興綁架了白曉燕,你會去說===>James Chen綁架了Lilian 白嗎?
如果有一天馬英九當選總統,你會告訴你朋友說===>我們台灣的總統叫做Mario 馬嗎?
當然我不知道馬英九是不是叫做Mario,我相信馬鶴凌在馬英九出生的時候也沒幫他取英文名字,
而陳進興的阿爸說不定abc一個字也看不懂,那....要英文名字幹麼?
中國文化博大精深,五千年來發展出許多科學與非科學的技術,有些還挺神奇的...諸如風水學、姓名學.....
有些姓名學「老師」(不知道哪時候開始,那些從事「傳統文化工作」的人統統都叫做老師了)在幫人算命的時候,
會用筆劃去剖析,那如果名字都是abc要怎樣算筆劃?!寫成草寫可能大家都只有一筆劃....
如果有一天我去算命,我告訴他我叫做Edison Chen,不知道他會不會幫我算出『我跟女明星有緣』,並且告誡我『不要搞自拍』....
又有些「老師」在幫人取名字都喜歡說.....
「你喔~命中缺火,所以名字最好要有火,你叫做陳火旺比較好」
「你喔~命中缺木,所以名字最好要有木,你叫做李木森比較好」
所以大概是因為中國五行八卦的關係Tiger Woods成了球王,這名字取的好.....
又如,名字通常會含有長輩對自己的期望...例如...希望小孩將來多金又發達...就叫做蔡金發吧
例如希望這胎之後能帶來男丁,就叫做帶弟、召弟、來弟....
我爸沒給我取英文名字,基於上述的規則和我對自己的期望,我希望能在it業界能有一片天,
那我就叫做Computer Lee吧.....或者Router Lee....Cisco Lee.....MicroSoft Lee...JAVA Lee...
好聽嗎?如果你覺得不好聽...那....要英文名字幹麼?
看看周遭的人給自己取英文名字,這個叫David那個叫Jimmy,有天進了大公司,員工同事一大堆,這個也David那個也David,
想想以下狀況..Tomy和Jimmy在聊天....
Jimmy:「我昨天和David去吃飯,他告訴我一件超勁爆的事情....」
Tomy:「哪個David?」
Jimmy:「就是業務部那個David Chang阿」
Tomy:「喔!說了啥?」
Jimmy:「David說,他前天上了Jack他老婆...」
Tomy:「哪個Jack?」
Jimmy:「就是跟Tomy他老婆稿外遇那個Jack阿」
Tomy:「哪個Tomy? (怒!)」
根據統計,許多重複性高的名字會被叫做「菜畦阿」,諸如女孩子叫做 『怡君』、『雅婷』...這兩個名字每次都是第一名,
但是我敢保證取相同英文名字的人更多...這才是真正的「菜畦阿」.....
不喜歡「菜畦阿」嗎?那....要英文名字幹麼?
其實我覺得台灣人的英文程度並不怎樣,所以有時候對於英文的發音也怪怪的,
我有個朋友叫做Amanda,這個Amanda有個同事叫做Elva,偏偏Amanda的英文發音就是很糟糕,
始終學不會Elva要怎樣念,所以只好叫他「小va」,但是這個「小va」又不甘心自己名字變這樣,
為了報復....於是Amanda變成「阿da」,慘阿...人間慘案..六月飛霜.......好好一個女孩子被人叫做「阿達」,
不巧,阿達好記又好念,於是乎...全公司都叫他阿達......誰也知道...阿達是大家認為智能不足的那種暱稱....
最後..阿達離職了...到了別間公司,他就改名叫做Abby.....也好拉...免得「阿達」這外號永不離身,但是萬一Abby
又變成「阿比」...我看也好聽不到哪去....(這個Abby在我相簿裡面有....)
英文名字這樣變來變去,想改就改,今天心情好,我叫Happy Lee ,high過頭我就叫做HighTide Lee.....
名字只是個代稱,讓人知道說到這名字就代表某人,但是一點效力和代表性都沒有的名字....
那....要英文名字幹麼?
還有人告訴我..你不想取英文名字,不然你改用拼音好了....這更怪...我幹麼把我的名字從「字」變成「符號」????
「李」==> 字
「L」「e」「e」==>三個符號
如果真的一定要變成符號,寫成這樣不行嗎?===>「ㄌㄧˇ」
我很討厭人一句話裡面夾雜好幾個英文單字,中文就中文,英文就英文,幹麼兩個台灣人對話要烙一大堆英文單字?
偏偏有人講話就真的一半中文一半英文,但是英文的部份都是單字,文法語法都是中文
要不然講整句英文你又不會...夾雜幾個單字代表很厲害?很屌?再屌也比不上陳冠希那隻吧....
並不是取了英文名字就會很像外國人...講台語不好嗎?去南部看看...鄉親多熱情阿..
我也有取過英文名字,那是小學時候英語補習班外國老師幫我取的,叫Alex,酷斃了.....
那時候小學同學只有我有英文名字,真炫...後來杜德偉發片,他又當紅,狂打他叫做Alex,林子祥當時正紅電影又多,
誰都知道他叫Alex,然後一時間整個世界不知道多了幾萬個Alex.....從上國中之後,我才不敢說我叫做Alex...
而實際是...也沒人知道,這名字也用不到...反而是internet流行之後,我在網路上的代稱"Moon"才變成像英文名字一樣的
被大家稱呼。然而..除了同學其他人也不知道...
其實我並不反對給自己取一個英文名字,代稱就是代稱,喜歡叫自己任何名字都行,只是說人與人之間的關係不應該如此淡薄,
我那朋友至今仍然不知道Richar姓啥名啥..而他現在的公司到處都是Richar....
他跟所有的Richar都是同事而不是朋友.....
何不試著去真正認識一個人,而不只是為了表面拉近關係所以稱呼你一個英文名字....
「你有沒有英文名字?我想說叫你李先生太見外,叫你xx又太Close,叫你英文名字比較習慣一點。」
今天上午有人這樣跟我說...有感而發
沒有留言:
張貼留言